Haber

OHAL’de Kürtçe yasak: Yerel gazeteler sayfalarını kaldırıyor

Kanun Hükmünde Kararnamelerle onlarca gazete, televizyon, dergi ve radyo kapatılırken, yerel gazeteler de OHAL nedeniyle Kürtçe sayfalarını kaldırmak zorunda kaldı.

Basın İlan Kurumunun yeni yönetmeliğine göre, haklarında terörle mücadele kapsamında dava açılan gazeteciler, Basın İlan Kurumu Genel Müdürlüğünden resmi ilan alan yerel gazetelerde istihdam edilmeyecek. Yerel gazetelerin ana gelir kaynağı olan resmi ilanları almaya devam edebilmesi için hakkında dava açılan muhabirin beş gün içinde kadrodan çıkarılması şart koşuluyor. Gazetenin imtiyaz sahibi hakkında terörle mücadele yasası kapsamında dava açılması halinde ise gazetenin yayını durdurulabiliyor.

1 Ocak 2017 tarihinde yürürlüğe girecek olan yönetmeliğe “Gazetelerin asgari yüzölçümü içerisinde yer alan özel ilan ve reklamlar dışındaki her türlü yazı metnini Türkçe yayınlaması zorunludur’’ şartı da konuldu.

‘Ülke normalleşince yine Kürtçe yazacağız’

Diyarbakır’da çıkan yerel gazetelerden Tigris çözüm süreci ile birlikte üç yıldan beri bir sayfasını Kürtçe haberlere ayırıyordu. Yeni yönetmeliklerle birlikte bu sayfasını kaldırmak zorunda kalan Tigris’in Genel Yayın Yönetmeni İlyas Akengin, “Kürtçe haber yazımı konusunda profesyonelleşmek için hazırlık yaptık ve Kürtçe haberleri iki sayfaya çıkartacaktık. Ancak bu uygulamayı bir süreliğine erteledik” dedi.

Tedbir olarak şimdiden Kürtçe sayfaları gazetelerinden çıkardıklarını belirten Özgür Haber Genel Yayın Yönetmeni Engin Öztürk ve Yenigün Genel Yayın Yönetmeni Mesut Figançiçek de, Kürtçe haberlerin okuyucudan olumlu tepkiler aldığını, OHAL kaldırılınca tekrar Kürtçe sayfalara yer vermek istediklerini söyledi.

Yıldırım: Kürtçe unutturulmak isteniyor

Yerel gazetelerde Türkçe dışında bir dilde yayını yasaklayan düzenlemeyle ilgili görüşüne başvurduğumuz RTÜK eski üyesi Diyarbakır HDP milletvekili Ahmet Yıldırım ise amacın Kürtçeyi unutturmak olduğunu ileri sürdü.

Değil bir sayfanın, bir haber başlığının Kürtçe yazılmasının bile o dilin yaşamı için önemli olduğunu belirten Yıldırım, “Bir haber başlığının Kürtçe okunması dilin toplumsal yaşamda sirkülasyonunu sağlar. Dilin yaşamının can simididir. Yerel gazetelere uygulanan yeni yönetmelikle Kürtçe kullanılmaya kullanılmaya unutturulan bir dil durumuna dönüştürülmek isteniyor” dedi.

Faruk Balıkçı

Gazeteciliğe 1985 yılında Milliyet gazetesinde başladı. Hürriyet gazetesinde çalıştı; Doğan Haber Ajansı Diyarbakır bölge temsilciliği, Taraf gazetesi ve IMC TV Diyarbakır temsilciği yaptı. Irak sınırını kaçak geçerek Körfez Savaşı'nı cephede izledi. Mesud Barzani ve Celal Talabani ile röportajlar yaptı. 'Ölümün İki Yakasında' ve 'Yaralı Yonca' kitaplarını yazdı. Güneydoğu Gazeteciler Cemiyeti Başkanlığı yaptı. 3 kez Musa Anter, 3 kez Güneydoğu Gazeteciler Cemiyeti ve bir kez de Metin Göktepe gazetecilik ödüllerini aldı.

Journo E-Bülten